Estou na Argentina, a trabalho.
Logo que cheguei aconteceu uma coisa que também aconteceu várias vezes em 2005, quando vim pela primeira vez:
Pedia informação, em castelhano. Reconheciam meu sotaque e perguntavam:
–brasileña?
Até aqui tudo bem. O problema é que, diante da resposta afirmativa, perguntavam:
-Do you speak English?
Como assim? Acham que a probabilidade de uma brasileira entender o inglês é maior que a de entender o castelhano? Ou eles é que não entendem porque nós enrolamos e achamos que falamos espanhol?
Gente, o portunhol está queimando o filme!!!
Nao, aqui no navio eh ao contrario. Quando eles veem que voec eh brasileiro, deslancham a falar espanhol sem antes mesmo te perguntar se voce fala. Pra eles, brasileiro oficialmente fala espanhol.
CurtirCurtir
Hahaha. Isso já é outra coisa.
Bons ventos
CurtirCurtir